Название: Правила выживания в диких условиях
Фандом: Камша Вера, "Отблески Этерны"
Размер: макси/слов 16591
Пейринг/Персонажи: приддоньяки, вальдмееры, и прочие люди, засветившиеся в первой части.
Категория: джен
Жанр: Юмор, Пародия, AU, Стёб
Рейтинг: PG-13
Предупреждения: специфический упоротый юмор
Статус: завершён
Краткое содержание: Если вы оказались в неизвестном месте без каких-либо следов цивилизации – не паникуйте. Вам всего лишь нужно соблюдать несколько простых правил, и всё будет хорошо. Или нет.
Дисклеймер: не моё, выгоды не извлекаю, поиграюсь и верну.
Примечание: Является сиквелом к фанфику "В тесноте, да не... Хотя да, в обиде", без прочтения первой части вы мало что поймёте)
Читать Правила 1-7
Правило восьмое: разделите еду так, чтобы хватило на всех.
Все едят жареную рыбу и зайчатину, запивая супом из водорослей с лапшой.
Робер *вертит в руках плетёную чашку с супом*: Это просто произведение искусства!
Марианна *ревниво*: Ты ешь лучше, а то суп остынет.
Айрис: А кто эти чашечки так красиво сплёл?
Луиза *разливая суп по чашкам*: Я думала, это ты.
Айрис: Нет, их кто-то возле костра положил.
Альдо *громким шёпотом*: …и вот когда их бдительность окончательно ослабнет, тогда мы и…
Ричард *ещё более громким шёпотом*: И эра Августа надо предупредить! Он вон как в роль вжился!
Штанцлер: А налей мне ещё супа, доченька!
Матильда: Сколько раз тебе повторять: я не твоя дочь!
Бонифаций: И мне подлей сего пойла, дочь моя.
Сильвестр *невозмутимо подливает себе супа сам*.
Альдо: И Робер должен быть за нас. Надо будет подать ему сигнал об атаке.
Ричард: А потом отыскать Её Величество! Алвы тоже нигде нет, наверняка он её схватил и держит где-то в плену!
Чарльз: Интересно, они правда думают, что их никто не слышит?
Марсель *флегматично поглаживая Котика по голове*: Ага.
Чарльз: А ты чего не ешь?
Марсель: Я занят. Я думаю.
Чарльз: О чём это?
Марсель *занят. Думает.*
Арно *режет шляпу ножом*.
Жермон: Что это вы такое делаете, теньент?
Арно *бодро*: Да вот, исполняю условия спора.
Жермон: Так это шляпа? Не узнал её в таком виде.
Валентин *устало*: Когда вы будете умирать от отравления, помните, что я предупреждал вас.
Райнштайнер: Как любопытно. Насколько я помню, вы, теньент, уже исполнили условия данного спора. Или вы успели проспорить ещё одну шляпу?
Ульрих-Бертольд *с неодобрением*: Фас нитщему не учат фаши ошипки, молотой челофек?
Валентин: Так вы спорите на свои шляпы со всеми подряд, теньент?
Арно *саркастично*: Неееет, что ты, ты у меня единственный.
Райнштайнер: Очень любопытно.
Кальдмеер *обеспокоено глядя на Руппи*: Вы уверены, что с ним всё будет в порядке?
Вальдес *беспечно*: Да что ему сделается, я у Бонифация спрашивал, чем они его напоили. Наши моряки и не такое пьют.
Кальдмеер *ещё более обеспокоено*: Вот именно, если он после этого пойла станет, как ваши моряки…
Вальдес *ещё более беспечно*: То больше ему никакое пойло никогда не навредит!
Кальдмеер: Мне всё-таки кажется, что он ещё чего-то наглотался.
Руппи *спит беспробудным сном*.
Арлетта *брезгливо*: Мне что-то упало прямо в суп!
Эмиль и Лионель: Оно шевелится?
Арлетта *подозрительно*: А если да, то что?
Эмиль: Значит, можешь считать это мясом и есть спокойно.
Арлетта: А если нет?
Лионель: Тогда это витамины. Ешь спокойно.
Котик *тянет Марселя за штанину*.
Марсель *меланхолично*: Куда ты меня тащишь?
Давенпорт: К костру, кажется. Можно, я с вами не пойду? Там этот… маршал.
Марсель *встрепенувшись*: Алва?
Давенпорт *кисло*: Савиньяк.
Марсель *разочарованно*: Ааа.
Райнштайнер: Значит, с твоей точки зрения, Герман, ты только что получил ранение в бедро; с точки зрения теньента Сэ оно должно было уже зажить, а с точки зрения полковника Придда теньент Сэ только что вернулся из дриксенского плена, верно?
Арно: Из какого ещё плена?!
Валентин *флегматично*: Из дриксенского.
Вальдес *выходя из шалаша и присаживаясь рядом*: А с точки зрения адмирала Кальдмеера, он всё ещё в плену у меня.
Кальдмеер *выглядывая из шалаша*: По-моему, это с вашей точки зрения я почему-то всё время у вас в плену.
Жермон: Это бред какой-то.
Вальдес: Да нет, это просто таймлайны разные.
Все: Что?
Вальдес: Что?
Валентин *под шумок утаскивает шляпу и забрасывает её далеко в кусты*.
Катарина: Нет, это я тоже есть не буду!
Арамона: Тогда что вам принести?
Катарина: Нормальной еды!
Зоя: Да где мы её возьмём в лесу?!
Катарина *наставительно*: Лес – это огромный источник пищи. Ищите!
Арамона: Почему мы вообще её слушаем?
Зоя: Не знаю. Она сказала, что мы обязаны о ней заботиться после того, как чуть не напугали до смерти.
Арамона *уныло*: Почему-то звучит логично.
Все заканчивают есть и подтягиваются ближе к огню.
Ричард *усаживается справа от Штанцлера, говорит шёпотом*: Эр Август, мы должны поговорить.
Альдо *усаживается слева от Штанцлера, говорит одновременно с Диком*: А у вас отличная маскировка, я вас поначалу недооценивал.
Штанцлер: Ну что вы *зевает*, я всего лишь простой честный лапшичник *зевает*, и теперь… хррррр…
Ричард: Эр Август!
Альдо *восхищённо*: Превосходная маскировка, он будет отличным шпионом в стане врага.
Ричард: Я всегда в вас верил, эр Август!
Штанцлер *крепко спит*.
Бонифаций *тоскливо тряся свою перевёрнутую пустую флягу*: Пища насущная – это, конечно, замечательно, но если бы её было чем запить…
Матильда: Тебе лишь бы напиться, боров старый… Но да, выпить бы сейчас не помешало.
Остальные *согласно кивают*.
Вальдес *подходя к костру и присаживаясь*: Вот у меня была припрятана бутылка отличного вина, но кое-кто *косится на Кальдмеера* израсходовал его совершенно впустую.
Кальдмеер *садится рядом с Вальдесом*: Во-первых, не впустую, а для вашего блага, хватит дуться. Во-вторых, это была не моя идея, а маршала Алвы.
Марсель *немедленно подлетая к костру*: Вы сказали Алвы? Где он?!
Остальные *оживлённо подсаживаются ближе*.
Вальдес *пожимая плечами*: Не знаю, он ушёл потом куда-то вместе с собакой. Кто знает, в какую дыру его в этот раз занесло.
Котик *скулит*.
Марсель: Точно! Дыра! *уносится куда-то в сторону леса*.
Бонифаций *наставительно*: Напрасная трата драгоценной живительной влаги – есть поступок дурной и злонамеренный.
Кальдмеер *косясь на пропитанную кровью рубашку Вальдеса*: Я бы не стал называть её напрасной.
Вальдес *радостно*: Она напрасная, если больше эту драгоценную влагу взять негде.
Валентин: Вообще-то, есть тут одно болото…
Арно *шёпотом*: А ты знаешь толк в издевательствах. *Вслух*: А все, кто служил в Торке, умеют гнать самогон вообще из чего угодно.
Лионель *выразительно указывая кивком головы на Арлетту*: Чему-чему тебя там в Торке научили?
Арно *Арлетте*: Здравствуй, мама. *Лионелю* Самогон гнать, ты оглох, что ли?
Валентин *шёпотом*: А вы знаете толк в наглости.
Жермон: Действительно, я лично знаю около десятка рецептов…
Ульрих-Бертольд: Тссс, молотёшь! Я снаю сто шестнатцать отличных рецептов самого лутшего самогона. Где это болото?
Карваль *тихонько сидит на камне и плетёт чашку из веток*.
Правило девятое: устройтесь на ночлег в как можно более защищённом месте.
Глубокая ночь, идёт дождь, костёр потух.
Альдо *лежит в единственном непромокаемом углу шалаша*: Хрррррр…
Ричард *весь мокрый, сидит, обхватив колени руками, прямо под дырой в крыше шалаша*: Альдо абсолютно прав, что отказался идти с этими в их дурацкий лагерь…
Штанцлер *лежит в центре шалаша, в большой луже*: Хррррррррррррррр…
Ричард: Великий анакс не может ошибаться…
Альдо и Штанцлер: Хррррррррр.
Ричард: И вообще, это всё Алва виноват…
Марсель *шагает вперёд, не обращая внимания на дождь, и бормочет*: Так, чтобы найти дыру, надо пойти за белым кроликом.
Котик *недоумевающе*: Гав?
Марсель: Нет, стоп, это из другого фандома! Значит, чтобы найти дыру, надо думать, как дыра!
Котик: Гав?
Марсель: Да, точно! Надо думать, как дыра… Надо быть дырой! По методу Станислааа… *падает в дыру*.
Котик *вздыхает и ложится рядом с дырой, положив голову на лапы*.
~Лесная чаща, самая дремучая часть~
Катарина *сидит на корне дерева, выпрямив спину и закинув ногу на ногу*: Немедленно выведите меня отсюда. Мне необходимо место для ночлега и костёр. Я совсем продрогла!
Зоя *держась за голову*: А я-то думала, что у мёртвых голова болеть не может…
Катарина: Вы меня слышите? Как вы обращаетесь со своей королевой?
Зоя: Да вы вообще не моя королева!
Арамона *появляется из ниоткуда*: Нашёл, Ваше Величество! Нашёл и где ваши костёр разводили, и где место для ночлега.
Зоя *кидается Арамоне на шею*: Да! Забери её уже отсюда!
Катарина *величественно поднимается на ноги*: Ну что ж, ведите.
Все лежат, тесно прижавшись друг ко другу.
Марианна *прижимаясь к Роберу всем телом*: Согрейте же меня, здесь так холодно!
Робер *осторожно обнимая Марианну*: Конечно, мы все можем согреться, если ляжем теснее.
Марианна *прижимаясь ещё ближе*: Я не это имела в виду.
Луиза *из-за спины Марианны*: Кхм-кхм!
Робер *краснея*: Но Марианна, мы здесь не одни!
Карваль: Не волнуйтесь, монсеньор, я деликатно отвернусь! *деликатно отворачивается*.
Луиза: Кхм-кхм!
Айрис *уставившись во все глаза на Марианну и Робера*: Ни за что. Это куда интереснее тех гайифских романов, которые мы с Сель…
Луиза: Что-что?
Айрис *зажимая себе рот рукой*: Ничего…
Марианна: Никакой с вами личной жизни!
Робер: *тяжело вздыхает*.
Лионель: А почему Арно с нами не спит?
Эмиль: Ты же сам ему сказал, чтобы он проводил побольше времени с Приддом.
Лионель: Ну да, я думал, что он, как обычно, сделает всё наоборот, чтобы меня позлить.
Эмиль *зевая*: Ну, вот ты уже и злишься, так что он всё сделал как обычно, расслабься.
Чарльз: А я-то почему должен рядом с вами спать?
Лионель: Чтобы теплее было, хватит жаловаться.
Чарльз: Теплее?! Да я возле самого выхода лежу, на меня дождь капает!
Эмиль: Ну, никто ведь и не говорил, что это для того, чтобы теплее было именно вам.
Арлетта: А ну-ка спать всем!
Эмиль и Лионель: Да, мама.
Чарльз: А я-то почему дол…
Лионель *пихает Давенпорта локтем*.
Чарльз *тяжело вздыхает*: Да, мама…
Сильвестр *крепко спит, игнорируя звуки вокруг*.
Ульрих-Бертольд: ХРРРРРР!
Райнштайнер *невозмутимо обнимает одной рукой Жермона, а второй – Ульриха-Бертольда*: Это старинный бергерский способ сохранить тепло во сне: тесные дружеские объятия.
Жермон: Ну ладно *засыпает*.
Ульрих-Бертольд: ХРРРРХРР!
Бонифаций *обнимая Матильду*: Есть один старинный духовный способ обогрева… *засыпает*
Матильда *фыркает*: Но пока мы не сварим самогон, придётся использовать плотские методы *тоже засыпает*.
Ульрих-Бертольд: ХРРРХРРРХРРРРРРР!
Валентин: Теньент Сэ, вы так и собираетесь там мёрзнуть в одиночестве?
Арно *лежит чуть в стороне и стучит зубами*: Мммне ннне хххолоддддно.
Валентин *сердито хмыкает*.
Райнштайнер и Валентин *в четыре руки перетаскивают Арно и укладывают между собой*.
Арно *возмущённо отбивается*: Сказал же вам, мне не холодно!
Валентин *раздражённо*: Да, я понял, зато мы замёрзли.
Арно: Тогда ладно *устраивается поудобнее и сразу засыпает*.
Ульрих-Бертольд: ХРРРХРРРХРРРРРРР! ХРРРРРРР!!!
Валентин: Этот храп что, только мне спать мешает?
Райнштайнер: Вы просто в казарме никогда не спали.
Валентин: Если там всегда так, то я, пожалуй, обойдусь без этого ценного опыта.
Райнштайнер *спит*.
Валентин *тоскливо вздыхает*.
Понси *увлечённо роется в обломках*: И вот, если мы применим здесь *зевает*… Применим закон *снова зевает*… Сохранения энергии *очень широко зевает*… Что-то я… устал… *падает и засыпает прямо там, где стоял*.
В домике мало места, поэтому все лежат очень тесно.
Руппи *крепко спит*.
Бермессер *раздражённо*: То, что вы принесли мне еды, ещё не означает, что вы можете выпихивать меня из дома, который я, между прочим, собственноручно строил!
Кальдмеер: Кстати, отличный дом получился, адмирал Вальдес, сразу чувствуется ваш немалый опыт в строительстве подобных сооружений.
Вальдес: Да, в детстве я, видите ли, ужасно сетовал на то, что не родился птицей, и собирался перебраться жить на деревья… Был один любопытный случай…
Бермессер *перебивая*: Вообще-то, когда я в одиночку этот дом строил, ты сидел под деревом и только командовал, Бешеный! И хватит толкаться, я упаду сейчас отсюда!
Вальдес *лениво*: Никто вас не толкает, дорогой Вернер. Это старинный марикьярский способ сохранить тепло во сне: тесные дружеские – то есть, в нашем случае, конечно, вражеские – объятия.
Кальдмеер: Но ведь на Марикьяре тепло, откуда там старинные способы борьбы с ночным холодом?
Вальдес *пожимает плечами*: Ну, значит, это старинный бергерский способ.
Бермессер: Неважно, чей это способ, всё равно он мне не нравится!
Вальдес: Я подозревал, что кто-нибудь может быть недоволен…
Кальдмеер *подозрительно*: Поэтому в вашем доме места ровно на четверых тесно прижатых друг ко другу человек?
Вальдес: А вы имеете что-то против?
Бермессер: Да!
Кальдмеер *пожимает плечами*: В сложившихся обстоятельствах – нет. Просто впечатлён вашим гостеприимством.
Руппи *всё ещё крепко спит*.
Арамона *выводит Катарину к шалашу*: Вот, это здесь, Ваше Величество!
Катарина *смотрит на потухший костёр*: Но…
Арамона *быстро уходит тропой мертвецов*.
Катарина *громко*: Сейчас же вернитесь, вы, бесчестный тип!
Ричард *выбегает из шалаша*: Ваше Величество! О, хвала Создателю! Я знал, я верил, что…
Катарина: О нет.
Алва *спит*.
Марсель *падает прямо на Алву*.
Алва *недовольно*: Ну вот, и здесь поспать не дадут.
Правило десятое: не тратьте время понапрасну. Сосредоточьтесь на главном.
Бонифаций *внимательно разглядывая болотную жижу*: Значит, дети мои, сей нечистый источник смрадной жидкости есть ключ к созданию амброзии, ведущей к блаженству?
Арно: Чего?
Валентин *закатывая глаза*: Да, именно эта вода вызывает наркотический эффект, подобный крайней стадии опьянения.
Бонифаций *важно кивая на притащенные с собой чашки от вчерашнего супа*: Тогда приступайте, чада.
Арно и Валентин *недоверчиво смотрят на чашки*.
Бонифаций: Смелее, дети мои, нам недосуг стоять здесь до захода солнца.
Валентин *набирает в чашку воду из болота*.
Арно *беря в руки чашку*: И кто тебя за язык тянул.
Матильда *отряхивает от одежды грязь*: Нда, выглядим мы так, как будто ночевали в свинарнике.
Арлетта *пытается разгладить мятое и грязное платье*: По крайней мере, там не было клопов…
Айрис *печально разглядывает порванный подол платья*: Фу, гадость какая!
Луиза: Зато пауки были *вытаскивает из волос паука*.
Айрис *вскрикивает от неожиданности и дёргает руками, отчего подол отрывается от платья окончательно*: Ай! Куда вы его бросили?!
Луиза *невозмутимо*: Никуда, вот он, рядом сидит.
Айрис *оглушительно вопит*.
Марианна *выходит из лагерного укрытия, лениво поправляет фигурно обмотанный вокруг бёдер и груди плащ Робера и выглядит так, будто одевалась и причёсывалась в салоне*: Доброе утро, дамы. Кто это так кричит с утра пораньше?
Айрис *завистливо*: Как вы это делаете?
Марианна *недоумевающе*: Делаю что?
Луиза *шёпотом*: Ведьма.
Арлетта и Матильда *тоже шёпотом*: Точно.
Райнштайнер *сосредоточенно перебирает металлические обломки*: Пожалуй, из этого может выйти что-то путное.
Жермон *опирается на палку, хромает, но тоже целеустремлённо роется в обломках*: Да, если приложить достаточно усилий, всё должно получиться.
Робер *радостно*: Нашёл!
Райнштайнер *оборачиваясь*: Что-то полезное?
Робер: Да! Штаны мои нашёл!
Жермон *озадаченно*: Я тоже кое-что нашёл. Не уверен, насколько полезное…
Райнштайнер *поворачивается к Жермону и приглядывается*: Это Жиль Понси. Не думаю, что он нам пригодится.
Понси *крепко спит среди обломков*.
Арно *выходит к берегу, ставит чашку с водой в ряд к ещё десяти таким же*.
Валентин *выходит следом, ставит свою чашку рядом*.
Ульрих-Бертольд: Отлично, молотые люди, но ещё нетостаточно!
Арно и Валентин *мрачно переглядываются, уходят обратно к болотам*.
Ричард *скидывает охапку веток в огромную кучу древесины на берегу*: Я… больше… не могу…
Альдо *небрежно бросая там же пару небольших веточек*: Спокойно, друг мой, мы просто усыпляем их бдительность мнимой покорностью.
Карваль *отрывается от плетения чего-то большого*: Что-то вы там сказали? Повторите, я не расслышал.
Альдо и Ричард *поспешно идут обратно в лес*.
К берегу выходят Матильда, Арлетта, Луиза, Марианна и Айрис.
Марианна: …и вот с помощью этой несложной маски для волос можно придать им форму в любое время независимо от того, где вы находитесь…
Луиза *расчёсывает волосы*.
Арлетта *аккуратно выцарапывает всё услышанное на коре дерева*.
Айрис: А про платья, про платья расскажите!
Альдо *разворачивается с полдороги и идёт к женщинам, заинтересованно прислушиваясь*.
Марианна: Ну, наряды – это целая наука…
Альдо *подходя к женщинам*: Да, и я могу многому вас научить!
Матильда: Ты?!
Альдо *оскорблённо*: Между прочим, у меня прекрасный утончённый вкус и я разбираюсь в высокой моде!
Матильда *машет рукой и идёт к Ульриху-Бертольду*.
Чарльз *шагает прямо через топь, наступая на кочки, которые под водой не видно*.
Эмиль и Лионель *шагают за Чарльзом след в след*.
Чарльз *тихо бурчит*: Строить стену из ядовитых колючек – Давенпорт, спать возле выхода – Давенпорт, неизвестно зачем тащиться по болоту – снова Давенпорт…
Эмиль: Да что вы там бубните всё время?
Лионель *равнодушно*: Как обычно, на жизнь жалуется.
Чарльз *скрипя зубами*: Я не понимаю, зачем я вам здесь нужен.
Эмиль и Лионель *выразительно смотрят на свою грязную одежду, а потом на абсолютно чистого Давенпорта*.
Чарльз *переступает на новую невидимую кочку, даже не намочив ног*: Что?
Эмиль: Да так. Просто мы не хотим, чтобы вышло, как в прошлый раз.
Чарльз: А как вышло в прошлый раз?
Эмиль *делает шаг и соскальзывает в болотную жижу по колено*: Ну и куда Арно запропастился?
Лионель *пытается вытащить Эмиля и проваливается в болотную жижу по пояс*: По-моему, его здесь нет.
Эмиль: Зато, похоже, здесь есть лягушки.
Лягушка *выскакивает из болота прямо на голову Лионеля*: Ква!
Лионель: …неважно, как там было в прошлый раз, главное, что сейчас у нас есть важное и ответственное задание.
Эмиль: Да, где там список Катершванца с травами для самогона?
Лионель: У меня, вот, эти растут на болоте… *принимаются обсуждать травы*.
Чарльз *бурчит*: Конеееечно, ведь у нас здесь нет дел поважнее, чем самогон.
Лионель: Что вы там опять бубните, Давенпорт?
Чарльз *угрюмо*: Ничего… Мой маршал.
Жермон и Робер: *с любопытством смотрят на странное громоздкое сооружение на берегу*.
Карваль *деловито подбрасывает дров в костёр*: Так достаточно жарко?
Бонифаций *выворачивает под разными углами трубку из полого растения*: Это сюда?
Ульрих-Бертольд *отбирает трубку*: Нет, это сюта *пытается воткнуть трубку в один из сплетённых Карвалем кувшинов*.
Райнштайнер: Но позвольте, сюда она не подходит *отодвигает кувшин подальше*.
Бонифаций *устало*: В таком случае, она никуда не подходит, мы уже всё перепробовали.
Сильвестр *подходит и молча меняет местами два кувшина*.
Ульрих-Бертольд и Бонифаций: О!
Райнштайнер *с интересом*: Ваше преосвященство разбирается в самогоноварении?
Сильвестр *уходя, вполголоса*: Лучше бы придумали, как здесь шадди сварить…
Ричард *сидит, обхватив колени руками и мечтательно глядя перед собой*: Я так рад, Ваше Величество, что мы с вами могли поговорить по душам этой ночью...
Штанцлер: Хрррррр.
Ричард: ...конечно, вы в основном молчали, но я понимаю *зевает*, ваша скромность не могла позволить вам...
Штанцлер: Хрррррррррр!
Ричард: ...и пусть мы всю ночь не спали *широко зевает*, но это ничтожная жертва в обмен на ваше общество...
Катарина *заткнув уши руками, пытается и уснуть*.
Ричард: Это всё потому, что мы с вами *оооочень широко зевает*… родственные души… хрррр…
Катарина *шёпотом*: Ну наконец-то.
Вальдес *спрыгивает с ветки дерева на землю, морщится*: Ну, к этому времени первая партия самогона уже должна быть готова! *потирает руки*
Кальдмеер *сложив руки на груди, смотрит на расползающееся кровавое пятно на одежде Вальдеса*: Ротгер, хватит прыгать по деревьям! Теперь вам снова нужна перевязка.
Бермессер *из домика, ворчливо*: Такими темпами у всех одежда закончится на эти его перевязки.
Кальдмеер *игнорируя Бермессера*: …и я не уверен, что будет разумно пить алкоголь, который перегнали из неизвестного наркотика.
Вальдес: Конечно, если бы это было разумно, зачем бы я вообще стал это делать?
Бермессер: И я ни за что не пойду в место, где полно пьяных фрошеров!
Вальдес *обаятельно улыбается*: Разве вы не чувствуете непреодолимое желание выпить?
Бермессер *загипнотизировано смотрит прямо перед собой*.
Кальдмеер: Руперт всё ещё спит.
Вальдес: Единственные хищники, которых мы встретили в округе – это рыбы, и вряд ли они допрыгнут до дерева. К тому же нам нужно принести юному Фельсенбургу еды *продолжает обаятельно улыбаться*.
Бермессер: …с другой стороны, и выпить бы не помешало… *начинает слезать с дерева*
Кальдмеер: Вы же знаете, что на меня это не подействует.
Вальдес *пожимает плечами*: Но вы ведь всё равно пойдёте. А то мало ли, вдруг мне снова взбредёт в голову искупаться, и рана опять откроется…
Кальдмеер: Вы понимаете, насколько нелепо с вашей стороны шантажировать меня вашим собственным физическим состоянием?
Вальдес: Разумеется. А вы понимаете, насколько нелепо то, что это действительно работает?
Кальдмеер *после паузы*: …пожалуй, не будем заострять на этом внимание.
Вальдес: Разумный выбор.
Бермессер *издалека*: Вы идёте или нет? Самогон сам себя не выпьет!
Алва и Марсель *блуждают по подземному лабиринту*.
Алва *резко останавливается и поворачивает в один из ходов*: Нам сюда. И поторопись.
Марсель *обеспокоено*: Что, здесь стало опасно?
Алва: Нет. Просто, чувствую, там пьют без меня.
Правило одиннадцатое: ни в коем случае не теряйте бдительность.
Ульрих-Бертольд *торжественно поднимая чашку с самогоном*: Трусья! *оглядывается по сторонам, видит сперва Альдо, потом Кальдмеера и Бермессера*.
Ричард *тянет Альдо за руку*: А может, лучше не надо?
Альдо *строптиво выдёргивает руку*: Ну кончено, надо!
Ульрих-Бертольд: …хммм… Трусья и прочие! Мы трутились фсе фместе, и теперь саслушили это отпраснофать!
Арно *возмущённо, пытаясь оттереть болотную тину от рукава*: Ага, все вместе… Кто-то трудился, а кто-то в палатке дрых.
Ульрих-Бертольд: …тавайте фыпьем и на фремя сапутем о наших раснохласиях!
Райнштайнер: Помните, что это вещество способно оказывать непредсказуемое воздействие на ваше восприятие действительности, но благодаря тому, что на каждого приходится всего по одной порции, мы сумеем избежать неприятных инцидентов.
Жермон *шёпотом*: …но это не точно.
Бонифаций: Давайте уже пить!
Руппи: Болота, болота... Бесконечные болота... *просыпается, со стоном садится, хватается за голову*: Ммммм… *оглядывается* А где это я?!
Айрис *отпивает из чашки, роняет её на землю, кашляет*: Кхкхх… что… это…
Луиза *прижимая ладонь ко лбу*: Я ведь предупреждала тебя.
Матильда *сокрушённо*: Да, совсем не умеет пить молодёжь.
Бонифаций *ещё более сокрушённо*: Уронила! Прямо на землю! *глотает свою порцию залпом, даже не поморщившись* Да я!.. *недоумевающее смотрит на пустую чашку*.
Матильда *поспешно выпивает свою порцию*.
Луиза *протягивает Бонифацию свою чашку*.
Бонифаций *глотает залпом содержимое второй чашки*: …Да я!.. Пить брошу! И в монастырь уйду!
Матильда *удивлённо смотрит на него*: Да это же… *моргает* так… Странно себя чувствую…
Айрис *резко распахивает глаза и подскакивает*: Я! Должна! Выйти замуж! За Алву!
Луиза: Ну начинается…
Айрис: Немедленно! *бежит вдоль берега, тормоша всех подряд в поисках Алвы*
Матильда *смотрит ей вслед*: Нужно устроить танцы и прыжки через костёр. *ностальгически вздыхает* По родине соскучилась.
Бонифаций *с готовностью*: Я тебе помогу. Создатель велел помогать ближним.
Матильда и Бонифаций *вприпрыжку идут к костру*.
Луиза *смотрим им вслед*: Кажется, трезвым здесь быть скучновато.
Руппи *растерянно бредёт среди деревьев, пытаясь понять, куда он попал*: Может, мне это всё снится вообще?
Кальдмеер *оживлённо жестикулируя*: …и вот мы идём на абордаж, а Бюнц и говорит… ну, это, пожалуй, не при дамах…
Марианна *томно обмахиваясь пучком водорослей и глядя на Робера*: …очень, очень волнующая история…
Робер *не сводя глаз с Марианны*: …да, просто восхитительная…
Карваль *отмахиваясь от них*: Уединитесь уже где-нибудь, дайте дослушать.
Арлетта *сидит с острой веткой в руках, обложившись кусками коры*: Да, я же записываю!
Марианна и Робер *уходят*.
Катарина *подходит к Вальдесу*: Мне нужен герцог Алва, я не собираюсь оставаться в этом бардаке больше ни минуты.
Вальдес *беспечно*: Разве я могу найти соберано, если он скрывается? Лучше выпейте с нами, Ваше Величество *протягивает ей чашку с самогоном*.
Ричард *издалека*: Ваше Величество! Где же вы?
Катарина: Очень. Срочно. Нужен. Алва! Хоть по картам гадайте, но найдите мне его.
Вальдес *задумчиво*: По картам? Хм… *шарится по карманам* Ну, судя по картам, Алва сейчас в Эйнрехте.
Кальдмеер *оглядывается*: В Эйнрехте?
Карваль: А почему так далеко?
Вальдес: Понятия не имею, у меня в карманах только карта Эйнрехта была.
Кальдмеер *глядя на карту*: Это что, тюрьма?
Карваль: А почему она красным крестиком помечена?
Катарина *тяжело вздыхает и залпом выпивает самогон из чашки*.
Валентин *оживлённо размахивая рукой с пустой чашкой из-под самогона*: …Или вот ещё один анекдот: заходят как-то в бар гоганн, марикьяре и дрикс…
Арно *крепко обнимая Жермона*: А я вам уже говорил, что вы самый лучший в мире генерал?
Жермон *полузадушено*: Говорил.
Райнштайнер *увлечённо наблюдает*: А занятно этот алкоголь действует на некоторых людей.
Арно *крепко обнимает Валентина*: А я тебе говорил, как сильно я рад, что мы теперь друзья?
Валентин *улыбается*: Говорил. Четыре раза.
Арно: Ладно, пойду тогда маму обниму. С детства её не обнимал! *уходит*
Валентин: …меня тоже с детства никто не обнимал… Так вот, анекдот!
Райнштайнер *обижено*: А меня он только один раз обнял…
Робер *плотоядно смотрит на Марианну*.
Марианна *закутывается в плащ с головой*: Нееет, я не такая. Сперва вы должны на мне жениться!
Робер *озадачено*: Но вы ведь уже замужем.
Марианна *топает ногой*.
Робер: Ладно.
Бермессер *воинственно размахивает пучком водорослей*: Сдавайтесь, жалкие фрошеры, я объявляю эту землю колонией великой кессарии Дриксен!
Ульрих-Бертольд *крайне миролюбиво и без акцента*: Я – бергер, и вариты – наши давние братья по крови, мы не должны сражаться, брат!
Альдо *медленно отступая в воду*: А я вообще не местный! Я даже не солдат!
Бермессер *замирая на месте*: А кто же ты тогда?
Айрис *пробегая вдоль берега*: Вы не видели Алву? Алву не видели? У нас скоро свадьба!
Альдо *радостно подскакивает к Айрис*: А я как раз дизайнер одежды!
Айрис: О! Вы займётесь дизайном моего платья?
Альдо: Непременно! Мы должны обсудить все детали! Всё будет белое, в рюшах и кружевах!
Айрис: Ах!
Альдо и Айрис *убегают куда-то, держась за руки и хихикая, как школьницы*.
Бермессер *возмущённо трясёт им вслед кулаком*: А с кем же мне теперь воевать?!
Ульрих-Бертольд: Не стоит ни с кем воевать, брат, давай лучше ещё выпьем.
Руппи *выходит к берегу*.
Алва *наяривает на воображаемой гитаре и поёт*: Yesterday, all my troubles seemed so faaaaar away~~~
Эмиль и Лионель *изображают звуки гитары*.
Давенпорт *стоя возле Лионеля, громким голосом*: Вы такой придурок, маршал, ни за что бы не стал у вас служить…
Марсель *стучит по пеньку палками, подпевает*: Now it look as though they're here to stay~~~
Котик *подвывает*: Уууууу!
Давенпорт: …так бы и врезал по вашей самодовольной роже…
Арно *налетает на Руппи откуда-то сбоку и крепко обнимает*: Как хорошо, что ты пришёл в себя.
Руппи *шокировано озираясь*: Я что-то в этом не уверен.
Алва и Марсель: Oh, I believe in yesterday~~~
Сильвестр *сидит на пеньке и задумчиво оглядывает творящуюся вокруг вакханалию, напевая себе под нос*: Цвееетущих вишен обманный рай, воспоминаньям сказать “прощай” я не сумел, скомкал слова…
Робер и Марианна *подбегают к нему*: Обвенчайте нас!
Сильвестр *тяжело вздыхает*: … Поймете ли меня, решите ль удивиться… Кхм. Почему бы вам не найти другое… ээээ… духовное лицо? Я сейчас немного занят.
Бонифаций *пробегает мимо с охапкой веток для костра*: Нужно больше древесины!
Марианна *выразительно кивает на него*: Вот почему.
Сильвестр: Вы всё равно уже замужем.
Робер *обречённо вздыхает*: Я же говорил.
Кальдмеер: …и вот так вот я и стал капитаном.
Вальдес *весело*: Потрясающая история!
Руппи *стоит рядом, открыв рот, и смотрит то на Вальдеса, то на Кальдмеера*.
Матильда *от костра*: Костёр готов! Можно танцевать!
Вальдес: О! Танцевать! *подскакивает и убегает к костру*.
Карваль: А расскажите ещё что-нибудь!
Вальдес *от костра*: Без меня не рассказывайте, мне тоже интересно!
Кальдмеер: Ладно, позже расскажу.
Арлетта *откладывая в сторону полностью исписанную кору*: Ну, тогда мы тоже танцевать пойдём.
Руппи *медленно и задумчиво*: Арно сказал, это самогон из болотной воды так странно на всех влияет.
Кальдмеер: Так и есть.
Руппи: …и он обнял каждого, кого встретил, пока шёл к костру, а потом ещё меня “на прощание”… А вы рассказываете моряцкие байки, совсем как Вальдес…
Кальдмеер *спокойно*: Да, это, видимо, на всех повлияло.
Руппи *глядя на полную чашку с самогоном возле шалаша*: А ещё Арно сказал, что было только по одной порции для каждого из присутствовавших.
Кальдмеер: Да, так и задумывалось.
Руппи *напряжённо мыслит*.
Катарина *подбегает к Сильвестру*: Я должна исповедаться! *падает на колени*
Сильвестр *тяжело вздыхает*.
Катарина: Я лгу всем, каждый день, всю жизнь! Я…
Сильвестр: Я слушаю тебя, дочь моя *тоскливо смотрит на костёр*.
Катарина: …а ещё я не была влюблена в Окделла… и использовала Джастина Придда, и…
Сильвестр *думает о шадди*.
Катарина: …и я не родная сестра Жермона…
Сильвестр *вполголоса*: …да я и так всё это знаю…
Катарина: …и моя мать… Что вы сказали?
Сильвестр: Ничего, дочь моя, продолжай.
Катарина: Так вот…
*Все стоят вокруг огромного костра и слушают Матильду*
Матильда *воодушевлённо*: …это старинный алатский танец, нужно…
Вальдес *разбегается и прыгает через костёр*: Йееехууууу!
Арно: Круто! *разбегается и прыгает следом*.
Матильда: …ладно, можно и так *тоже прыгает через костёр*.
Айрис *замечает на другой стороне костра Алву*: Жди меня, мой суженый! *прыгает через костёр*
Алва *немедленно перепрыгивает на противоположную сторону*.
Марсель и Котик *прыгают следом*.
Жермон: Я тоже так хочу! *двигается в сторону костра*.
Райнштайнер *в последний момент хватает его за плечо*: Герман, стой! Ты же ранен… Куда-то…
Жермон: Точно! А куда? *начинает себя ощупывать*
Вальдес *перепрыгивает через костёр обратно, почти падает на колени*.
Кальдмеер *помогает ему подняться*: Вы пытаетесь себя угробить, адмирал Вальдес?
Вальдес: Да лааааадно, весело же!
Кальдмеер *сердито*: У вас рана снова открылась.
Вальдес: Да? А я и не заметил.
Руппи *подозрительно смотрит на Кальдмеера*: Вы трезвый!
Вальдес *оглядывается на Руппи и подмигивает*: Тебе всё равно никто не поверит.
Бермессер *расталкивая всех, несётся к костру*: Посторонитесь, фрошеры, сейчас я вам покажу, как надо через костры прыгать!
Ульрих-Бертольд *ободряюще*: Да, покажи им, мой варитский брат!
Луиза *наблюдает со стороны*: Дурдом какой-то.
Правило двенадцатое: вам нужен план спасения.
Жермон и Райнштайнер *умываются*.
Жермон: Я не был пьян!
Райнштайнер: Ты порывался прыгать через костёр несмотря на свою больную ногу.
Жермон: И что? Все прыгали, я тоже захотел.
Райнштайнер: Но после того, как у тебя не получилось прыгнуть, ты сказал, что прокопаешь под костром тоннель на другую сторону.
Жермон: Не был я пьян!
Райнштайнер: Герман, ты плакал над анекдотами, которые рассказывал полковник Придд, и говорил, что они очень трогательные.
Жермон: Валентин? Рассказывал анекдоты? Может, это был пьян?
Алва: Так значит, королева начинает говорить правду, а Штанцлер во всём раскаиваться?
Сильвестр: Да, но это не самое главное!
Алва: Какая прелесть.
Катарина *подбегает к Алве*: А ещё вы мне на самом деле безразличны, я просто вас использую, как и всех остальных.
Сильвестр *очень вежливо*: Ваше Величество, действие алкоголя уже должно было пройти*.
Катарина: Да? *падает в обморок*
Алва *равнодушно отворачивается к Сильвестру*: Так что вы там говорили?
Сильвестр: Так вот, самое главное…
Арно *отряхивает одежду от сажи*: И чего я такой грязный, я же вчера в костёр не падал.
Валентин: Ты вчера обнимал Эмиля и говорил, что он твой любимый старший брат.
Арно: А… А Эмиль почему был такой грязный?
Валентин: Он сперва не был. Просто после того, как ты это сказал, Лионель почему-то расстроился и толкнул его в кострище.
Арно: Ааа… *смотрит на огромную кучу пепла, оставшуюся после костра*.
Лионель и Эмиль *перемазанные сажей, спят в обнимку возле кучи пепла*.
Валентин *с любопытством*: А как ты их отличаешь?
Арно: Да они ведь разные, и выглядят по-разному.
Валентин *кивая на чёрных с ног до головы Эмиля и Лионеля*: По-моему, сейчас они одинаковые.
Арно: Ну, в таких случаях я жду, пока один из них откроет рот.
Валентин: И что?
Арно: И если всё, что он скажет, вызывает горячее желание поступить точно наоборот – значит, это Ли.
Альдо и Айрис *лежат на земле, все обмотанные листьями, ветками и лианами*.
Ричард *ошарашено*: Что здесь случилось? Айрис, что ты сделала с великим анаксом?
Айрис *просыпается, с трудом встаёт, делает несколько шагов и спотыкается*: Ой! Что это на мне? *пытается разглядеть, что на ней надето*
Альдо *сквозь сон*: Модерн, последний писк моды… Лучшее платье на свете…
Айрис: Почему у меня водоросли в волосах?
Ричард: Почему у тебя в ушах рыбья чешуя?!
Марсель *жалобно*: Я снова потерял Алву. Куда он делся? Котик, ты не видел Алву?
Котик: Гав.
Луиза: Оставьте, он ушёл куда-то с кардиналом, сказал, что позовёт вас, когда понадобитесь.
Марсель: Это с каким кардиналом? *кивает в сторону шалаша*
Бонифаций и Матильда *спят в обнимку там, где вчера упали*.
Штанцлер *просыпается, понимает, что его придавило чем-то большим и тяжёлым*.
Бонифаций: Хрррррр…
Штанцлер: Помогите….
Луиза: Нет, с другим кардиналом.
Котик: Гав!
Робер и Марианна *просыпаются на огромной лежанке из веток и листьев*.
Марианна *снимает с головы Робера венок из цветов*: Что это?
Робер: Это мы вчера поженились.
Марианна *недоумевающее*: Но я ведь уже замужем.
Робер *вздыхает*.
Бермессер и Ульрих-Бертольд *спят рядышком*.
Руппи *сидит и во все глаза пялится на Бермессера*.
Бермессер *просыпается, резко вскакивает, натыкается на Руппи*: АААА… *замечает рядом спящего Ульриха-Бертольда* …ааааа… *шёпотом* что вы на меня так смотрите? И где мой шейный платок?
Руппи *восхищённо*: Вы теперь мой кумир!
Бермессер *шокировано*: Я?
Руппи: Да! Вы вчера так…
Бермессер *зажимает Руппи рот рукой*: Говорите тише, вдруг этот *кивает на Ульриха-Бертольда* проснётся. Что он вообще здесь делает?
Руппи *восторженно*: Вы вчера сказали, что захватываете его в плен!
Бермессер *с сомнением*: И что, он прямо вот так спокойно пошёл?
Кальдмеер *заглядывая в домик*: Не совсем. Вообще-то, он при этом что-то говорил о дружбе народов и бергерском ритуале побратимства.
Вальдес *заглядывая в домик с другой стороны*: Отличный ритуал, между прочим!
Бермессер *почти шипит*: Да тише вы все!
Вальдес: Да, пожалуй, будет нехорошо, если доблестный Катершванц вот так вот проснётся.
Кальдмеер: Думаете, он попытается на нас напасть?
Вальдес: Опасаюсь за его психику, если он вдруг вспомнит, что вчера говорил.
Кальдмеер: Да, нехорошо выйдет. Давайте спустим его вниз *хватает Ульриха-Бертольда за руки*.
Вальдес *весело подмигивает*: Тем более, что это теперь суверенная территория Дриксен. *хватает Ульриха-Бертольда за ноги*
Кальдмеер *тяжело вздыхает*: Ну хоть вы не начинайте.
Вальдес, Кальдмеер и Ульрих-Бертольд *спускаются вниз*.
Бермессер *озадаченно*: А почему это теперь суверенная территория Дриксен?
Руппи *восхищённо*: Вы вчера объявили, что захватываете этот стратегически значимый объект, и он теперь принадлежит Кесарии. А потом вы выпихнули Вальдеса из домика и повесили на крыше флаг.
Бермессер *выглядывает из домика и смотрит на крышу*: А, так вот куда делся мой шейный платок.
Давенпорт *просыпается и понимает, что находится под землёй*.
Арлетта *откуда-то сверху, неразборчиво*: А потом Матильда…
Карваль *тоже оттуда же*: А что…
Давенпорт *оглядывается и видит проход, ползёт по нему*.
Арлетта: Алва и мои старшие пели песни на каком-то непонятном языке, а Арно со всеми обнимался.
Карваль: Было забавно, наверное. А как алкоголь подействовал на вас?
Давенпорт *вылезает из тоннеля возле костра*: Как я здесь оказался?
Карваль: Не знаю, я ничего не могу вспомнить о вчерашнем вечере.
Арлетта: Вчера Жермон Ариго пытался вырыть тоннель под костром, чтобы перебраться на другую сторону, а вы сказали, что можете ему помочь.
Давенпорт: И что?
Арлетта *кивает на дыры в земле по обе стороны костра*: И помогли, хотя никто не понял, как у вас это получилось. *Карвалю* Как видите, на меня алкоголь совершенно не подействовал. Я находилась в здравом уме и даже могла записывать происходящее *показывает горы исписанной коры*.
Карваль *разглядывает написанное*: А… На каком это языке вы писали?
Арлетта *берёт в руки кусок кори и смотрит*: О... Понятия не имею.
Понси *с трудом открывает глаза*: Ммммм…
Алва, Марсель и Котик *нависают над Понси и улыбаются*.
Понси *испуганно зажмуривается*.
Алва: Вставайте, Жиль, вас ждут великие дела!
Правило тринадцатое: окажите посильную помощь в проведении спасательной операции. Если не можете помочь, то хотя бы не мешайте.
Понси *зарывшись по пояс в обломки*: Таааак… Это можно заменить… *вытаскивает какой-то длинный провод, отбрасывает в сторону* Это можно починить… *откладывает в сторону какую-то деталь* О, это восхитительно! Мне нужна отвёртка!
Арлетта *тщательно конспектирует*: От-вёрт-ка. А что такое отвёртка?
Райнштайнер *отвлекаясь от сортировки отложенных в сторону деталек*: Про отвёртки он уже рассказывал, три дня назад, если я не ошибаюсь.
Жермон *роется в исписанных кусках бересты*: Да, но чертежа нет, мы его кому-то отдали?
Арлетта: Точно, припоминаю. Кажется, кому-то из моих сыновей.
Жермон: Осталось только найти, которому.
Валентин *раскладывает перед собой мелкие детали из камня, костей и дерева, сравнивает их с чертежами на бересте*: А у тебя хорошо получается.
Арно *с очень злобным видом вытёсывает заостренной костью мелкую шестерёнку*: Когда домой вернёмся, начну по ножу в каждом сапоге носить!
Заострённая кость *ломается*.
Арно *с громким воплем швыряет обломки кости куда-то в кусты*.
Валентин *молча подаёт Арно другую кость, тут же начинает точить следующую*.
Арно: По два ножа! *яростно вытёсывает шестерёнку*
Чарльз *сидит на земле, с усталым видом вытачивает что-то из камня*.
Лионель *стоит неподалёку, тщательно измеряет каменную деталь, сверяется с записями на бересте*: Хмм…
Чарльз *оглядывается на Лионеля, открывает рот, тут же его захлопывает и отворачивается*.
Эмиль *откуда-то с верхушки дерева*: И сколько там ещё этой смолы надо набрать?
Лионель: Чем больше – тем лучше! *снова разглядывает деталь* Нет, это надо переделать. Размер не соответствует ГОСТу.
Чарльз *с ужасно деловым видом продолжает вытачивать что-то из камня*.
Лионель: Давенпорт.
Чарльз *начинает точить вдове усерднее, но головы не поднимает*.
Лионель: Давенпорт!!!
Эмиль *падает с дерева, приземляется рядом*: Чего ты так орёшь?!
Чарльз: Не буду я ничего переделывать! Почему вообще только я этим занимаюсь?!
Эмиль и Лионель *переглядываются*.
Эмиль *немного смущённо*: Ну, кроме вас из камня ни у кого больше не получается делать…
Ульрих-Бертольд *увлечённо ловит рыбу на удочку*.
Карваль *разглядывает рыболовные снасти*: Где вы всё это взяли?
Ульрих-Бертольд: Это, молотой челофек, приспосопления тля лофли рып, штопы мы мокли фышить, пока перфый маршал решает проплему починки корапля.
Карваль *берёт в руки удочку*: А где вы всё это взяли?
Ульрих-Бертольд *гордо*: Я стелал это сфоими руками! *вытаскивает на берег зубастую рыбу*
Карваль *поражённо*: И когда вы успели научиться?
Ульрих-Бертольд: Эх, молотёшь! Челофек толшен уметь учиться в неопычных опстоятельстфах, штопы фышифать! *пытается отцепить рыбу от своей руки*
Карваль: …а хотите, я вам корзинку для рыб сплету?
Сильвестр *аккуратно протяпывает самодельной деревянной тяпочкой ровные рядки каких-то растений*.
Робер *проходя мимо с охапкой дров*: Простите, вы не видели Марианну?
Сильвестр *отвлекаясь от своего занятия*: Снова жениться собрались?
Робер *краснея*: Да нет. Мы с ней сегодня дежурные по кухне, а она куда-то запропастилась…
Сильвестр *пожимает плечами и возвращается к своему занятию*: Нет, не видел.
Робер *расстроено*: И куда она запропастилась… *идёт дальше*
Сильвестр *себе под нос*: Всё приходится делать самому… Даже шадди выращивать.
Марианна *капризно*: Ну сколько можно ждать?
Катарина *с притворным равнодушием*: Конечно, все эти земные вещи сейчас мало меня интересуют…
Матильда *перебивая*: Да-да, нам здесь всем совершенно неинтересно, как же. Так когда они уже выйдут?
Луиза *стоит чуть в стороне и молчит, но смотрит очень внимательно*.
Альдо *выходит из шалаша*: Кхм, кхм! Милые дамы!
Все *оживляются*.
Альдо *торжественно*: Позвольте представить вам нашу новую летнюю коллекцию одежды для жизни в диких условиях! Итак, модель первая: свободное летящее платье из листьев папоротник с украшением из лиан и – позвольте заметить, что раздобыть это было не так-то просто! – болотных ирисов! Айрис, прошу вас!
Айрис *танцующей походкой выходит и демонстрирует наряд*.
Марианна: Ах, какая прелесть!
Катарина: А у вас есть такое же, но с маками?
Матильда: А как насчёт размеров побольше?
Луиза: Какая ерунда… А какие ещё платья будут?
Альдо: Модель вторая!...
Бонифаций *в окружении множества чашек с самогоном, держит одну из чашек в руках, принюхивается*: Хммммм… Богатый букет с оттенком лесных трав и речного ила… *отпивает, довольно улыбается*
Алва *задумчиво глядя на Бонифация*: Между прочим, Марсель, я давно не видел Котика.
Марсель *ходит среди чашек, заглядывая в каждую*: Я его приставил следить за кое-кем, на всякий случай. Смотри, Рокэ, у него тут даже фиолетовый самогон есть.
Алва *тоже заглядывает в чашки*: Это что, вот здесь есть с пчелиными жалами.
Бонифаций *оскорблено*: Это экспериментальные образцы, я ищу наилучший вкус!
Алва *отмахивается*: Всё равно для наших целей лучше подходит чистая вода из болота. А самогон мы на вечер оставим. *тут же берёт в руки пчелиный самогон и отпивает глоток* А это неплохо!
Марсель *отпивает из чашки с зелёным самогоном*: А это дрянь какая-то!
Бонифаций *отбирает у Марселя чашку, выпивает сам*: Вы ничего не понимаете в утончённом вкусе… И вообще, как вам не совестно ставить такие негуманные эксперименты над живыми людьми?
Алва и Марсель *переглядываются*: Да ему это только на пользу! *негуманно ржут*.
Штанцлер *идёт по лесу и бормочет*: Нет, с этим надо что-то делать…
Котик *крадётся за Штанцлером*.
Штанцлер *настороженно оглядывается*.
Котик *быстро прячется за кустом*.
Штанцлер *идёт дальше*: Решительно надо что-то делать, пока Алва не…
Котик *крадётся за Штанцлером*.
Штанцлер: Да что ж такое! *снова оглядывается*
Котик *быстро прячется за деревом*.
Штанцлер: Странное чувство. Как будто я здесь не один. Наверняка это всё проклятая болотная вода!
Зоя *выскакивает навстречу*.
Котик *вздрагивает, но остаётся за деревом*.
Штанцлер: ААААА!!!
Арамона *выскакивает с другой стороны*: Бу!
Котик *прячет голову под лапы, но всё равно остаётся за деревом*.
Штанцлер: ПРИЗРАКИ! *убегает*
Зоя и Арамона *дают друг другу пять*.
Бермессер *настороженно косится на Руппи*.
Руппи *восторженно смотрит на Бермессера*.
Бермессер *трагическим шёпотом*: Кальдмеер, сделайте с ним что-нибудь!
Кальдмеер *равнодушно*: Что я могу поделать, нынешняя молодёжь сама избирает себе кумиров *начинает спускаться*.
Вальдес *бессовестно ржёт откуда-то снизу*.
Вальдес *прислушивается к крику, доносящемуся из леса*.
Кальдмеер *с любопытством разглядывает соседние деревья*: Сколько ещё домов на деревьях вы построили?
Вальдес *рассеяно*: Три… Вы это слышали?
Кальдмеер: Что?
Вальдес *радостно потирает руки*: Мы идём охотиться на призраков!
Читать Правила 14-15
1. Даааа :3 | 28 | (100%) | |
Всего: | 28 |
@темы: Валентин Придд, вальдмеер, Ротгер Вальдес, отблески этерны, фанфики, приддоньяк, Арно Савиньяк, Олаф Кальдмеер
Карваль *тихонько сидит на камне и плетёт чашку из веток*. Про него реально забыли!!! Какой же умница! Всегда любила Карваля.
Tia-T@i$a, это восхитительно!
И главный вопрос: чем таким напоили Руппи?
И как только не утоп?)
Кальдмеер *выглядывая из шалаша*: По-моему, это с вашей точки зрения я почему-то всё время у вас в плену.
Кошка Вьюшка, это всё странная болотная вода, плюс Руппи ещё в первой части не подумал, прежде чем пить с Бонифацием и Матильдой
читать дальше
Кого, получается, Райнштайнер подвинул, чтобы Арно между собой и Валентином уложить?
Ну, они там не лежат ведь строго бок о бок в один ряд, иначе "лагерь" получался бы какой-то совсем длинный и узкий.
А Марианна - богиня...
Вальдес *пожимает плечами*: Но вы ведь всё равно пойдёте. А то мало ли, вдруг мне снова взбредёт в голову искупаться, и рана опять откроется…
Кальдмеер: Вы понимаете, насколько нелепо с вашей стороны шантажировать меня вашим собственным физическим состоянием?
Вальдес: Разумеется. А вы понимаете, насколько нелепо то, что это действительно работает?
Кальдмеер *после паузы*: …пожалуй, не будем заострять на этом внимание.
Вальдес: Разумный выбор.
У них определённо междусобойчик
Terkada, у них там вечная неловкая ситуация типа "мы-как-бы-не-друзья-но-всё-равно-вроде-как-друзья-но-мы-же-враги-как-так-то". Вальдмеер, как он есть
Спасибо за отзывы
P.S. Бермессер теперь и мой кумир.
Прелесть
Terkada, спасибо
Так Руппи и надо
Даааааааа
Ваш талант сделал это утро веселым))))))